Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

la Eneida

  • 1 Eneida

    * * *
    la Eneida the Aeneid
    * * *
    Eneida nf
    la Eneida the Aeneid

    Spanish-English dictionary > Eneida

  • 2 Eneida

    f Rom lit Aeneid Enej m ->16 Eneja

    Hrvatski-Engleski rječnik > Eneida

  • 3 Энеида

    Eneida

    Русско-словенский словарь > Энеида

  • 4 Aeneid

    ['iːnɪɪd]
    N Eneida f

    English-spanish dictionary > Aeneid

  • 5 Eneid

    [íniid]
    proper name
    Eneida

    English-Slovenian dictionary > Eneid

  • 6 Aeneid

    n pr Eneida

    English-Catalan dictionary > Aeneid

  • 7 Aeneid

    s.
    Eneida (Mit.)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > Aeneid

  • 8 ab uno disce omnes

       por uno solo se conoce a los demás: para muestra basta un botón: por la muestra se conoce el paño
       ◘ Expresión de Virgilio ( Eneida, II, 65) que se cita a propósito de cualquier rasgo distintivo que permite juzgar cierta clase de individuos.

    Locuciones latinas > ab uno disce omnes

  • 9 audaces fortuna iúvat

       la fortuna favorece a los audaces; la fortuna ayuda a los audaces
       ◘ Locución imitada del hemistiquio de Virgilio ( Eneida, X, 284): Audentes fortuna juvat.

    Locuciones latinas > audaces fortuna iúvat

  • 10 aura popularis

       el viento popular
       ◘ Expresión metafórica que expresa en Virgilio ( Eneida, VI, 816) y en Horacio ( Odas, III, 220) la inconstancia del favor popular.

    Locuciones latinas > aura popularis

  • 11 auri sacra fames!

       ¡detestable hambre de oro!
       ◘ Expresión de Virgilio ( Eneida, III, 57). En castellano se diría: Insaciable sed de riquezas.

    Locuciones latinas > auri sacra fames!

  • 12 debellare superbos

       derribar a los poderosos
       ◘ Palabras que Virgilio ( Eneida, VI, 853) poner en boca de Anquises explicando a Eneas el futuro papel del pueblo romano. El verso completo es: Párcere subjectis et debellare superbos (perdonar a los que se someten y derribar a los poderosos).

    Locuciones latinas > debellare superbos

  • 13 fama vólat

       la fama vuela: las noticias se extienden con rapidez
       ◘ Expresión de Virgilio ( Eneida, III, 121) que expresa la rapidez con que se extiende una noticia.

    Locuciones latinas > fama vólat

  • 14 fléctere si néqueo súperos, acheronta movebo

       pues si no alcanzo a doblegar a los dioses del cielo, acudiré a los del Aqueronte /
       si no puedo inclinar a los poderes superiores, moveré las regiones infernales /
       si no puedo ablandar a los de arriba, moveré los infierno /
       si no puedo doblar a los de arriba, moveré los infiernos /
       si no puedo dominar los poderes superiores, moveré las regiones infernales /
       si no puedo influir en los dioses del cielo, moveré los infiernos /
       si no puedo persuadir a los dioses del cielo, lo intentaré con los infiernos /
       si no puedo doblegar a los dioses del cielo, removeré los infiernos /
       si no puedo convocar a las fuerzas celestiales, moveré a las del infierno /
       si domeñar no puedo a los de arriba, moveré al Aqueronte del Averno /
       si no logro mover a los dioses del cielo, moveré en mi favor al Aqueronte.
       ◘ En La Odisea de Homero hay una descripción del mundo subterráneo de los infiernos en el que aparece el río Aqueronte. Es el río que las almas, que van al infierno deben atravesar en la barca de Caronte.
       Cita sacada del poema épico del poeta latino Virgilio la Eneida VII, 312. Sigmund Freud puso esta cita de Virgilio como epígrafe a su primera gran obra La interpretación de los sueños (1900-1899).

    Locuciones latinas > fléctere si néqueo súperos, acheronta movebo

  • 15 in medias res

       en medio del asunto; ir al grano sin rodeos; en medio de las cosas; en plena acción; en pleno asunto
       ◘ Loc. lat. que significa 'en pleno asunto, en medio de la acción' y se usa especialmente referida al modo de comenzar una narración: "La fábula comienza in medias res, cuando el viajero está ya dentro del cielo, sin referir los episodios que precedieron a su ingreso" (Asín Escatología [Esp. 1919]). Debe evitarse el uso de la formamedia en lugar de la correcta medias: * in media res. [RAE: Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana, 2005, p. 365]
        In medias res es una técnica literaria donde la narración comienza en mitad de la historia, en vez de en el comienzo de la misma ( ab ovo o ab initio). La expresión fue acuñada por el poeta latino Quinto Horacio Flaco (65 a.C.-8 d.C.) en su Ars poetica (verso 148) en la que alaba el estilo de Homero en la Ilíada: lleva al lector sin rodeos al centro mismo de los hechos. En la técnica de in medias res, los protagonistas, lugares y la trama son descritos a través de flashbacks. Ejemplos de esta técnica son La Eneida de Virgilio, La Odisea y La Ilíada de Homero, la Divina comedia de Dante, que empieza con la frase En mitad del camino de la vida. La técnica es comenzar la historia sería ab ovo.
       Una narración se puede empezar contando los hechos ab ovo, relatando la historia desde el inicio, o in medias res, comenzando en medio de los hechos haciendo una una vuelta atrás. Otra forma de comenzar la narración es in extremis, es decir, empezando la narración por el final.

    Locuciones latinas > in medias res

  • 16 infandum, regina, iubes renovare dolorem

       me mandáis, reina, que renueve un dolor indecible
       ◘ En la Eneida (II, 3) de Virgilio, Eneas comienza con estas palabras el relato que hace a Dido de la toma de Troya. Esta frase latina se cita a modo de preámbulo cuando se va a hacer a alguien alguna confidencia dolorosa. Se emplea normalmente solamente en lenguaje festivo.

    Locuciones latinas > infandum, regina, iubes renovare dolorem

  • 17 o terque quaterque beati!

       ¡oh, tres y cuatro veces dichosos!
       ◘ Exclamación que Virgilio ( Eneida, I, 94) poner en boca de Eneas envidiando la suerte de los troyanos muertos en defensa de su patria. Aquí Virgilio imita a Homero en la Odisea, V, 306.

    Locuciones latinas > o terque quaterque beati!

  • 18 quántum mutatus ab illo!

       ¡cuán distinto de como era!; ¡cuán diferente de lo que antes era!
       ◘ Palabras que pone Virgilio ( Eneida, II, 247) en boca de Eneas, horrorizado al ver a Héctor que se le aparece en sueños cubierto de heridas.

    Locuciones latinas > quántum mutatus ab illo!

  • 19 tímeo Danaos et dona ferentes

       temo a los griegos y a los dones que ofrecen; desconfío de los griegos cuando hacen ofrendas o presentes
       ◘ Palabras de Virgilio ( Eneida, II, 49) puestas en boca del sumo sacerdote Laocoonte para disuadir a los troyanos de meter en la ciudad el famoso caballo de madera que los griegos había abandonado en la playa. Expresa que debemos desconfiar de un enemigo por generoso que nos parezca.

    Locuciones latinas > tímeo Danaos et dona ferentes

  • 20 várium et mutábili

       cosa variable y cambiante
       ◘ Palabras de Virgilio ( Eneida, IV, 569), aplicadas por Mercurio a la mujer, para decidir a Eneas a salir de Cartago, donde le retenía el amor de Dido.

    Locuciones latinas > várium et mutábili

См. также в других словарях:

  • Eneida's Coquí — Eneida s Coqui Conservation status Critically Endangered …   Wikipedia

  • Eneida Marta — is a female singer from Guinea Bissau. She sings in Portuguese and Guinea Bissau Creole. Since 2006 she performed many times in Europe, together with her band .Since 2001, three albums were released. Nô Stória (2001), Amari (2002) and Lôpe Kaï… …   Wikipedia

  • Eneida — Eneas saliendo de Troya, por Federico Barocci, 1598. La Eneida (en latín: Aeneis) es una epopeya latina escrita por Publio Virgilio Marón, más conocido como Virgilio, en el Siglo I a. C. La obra fue escrita po …   Wikipedia Español

  • Eneida (film) — Cet article concerne le film d animation. Pour le poème dont le film est adapté, voir Eneida. Eneida …   Wikipédia en Français

  • Eneida — ► LITERATURA Poema épico latino, en doce cantos, obra de Virgilio, que refiere las aventuras de Eneas desde su huida de Troya hasta la fundación de una nueva Ilión en tierra latina …   Enciclopedia Universal

  • Apartments Eneida — (Улцинь,Черногория) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Liman 17, 85360 Улцин …   Каталог отелей

  • Silvio (Eneida) — Silvio es un personaje citado en la Eneida de Virgilio. Él es hijo de Eneas y de Lavinia. Fue el sucesor de su medio hermano Ascanio como rey de Alba Longa (Eneida VI, 763) usurpándole, probablemente, el reino. De su estirpe descenderán casi… …   Wikipedia Español

  • La Eneida — es un poema épico escrito en latín por Virgilio en el Siglo I adC. Es una continuación de la Ilíada, que además trata de explicar la fundación de Roma …   Enciclopedia Universal

  • No Limite 4 — Genre Reality television Winner Luciana de Araújo (6–5) No. of episodes 18 No. of days 62 No. of survivors 23 Tribes      Manibu …   Wikipedia

  • Literatura romana — El latín es la lengua más conocida entre las lenguas muertas y debe el nombre al Lacio ―antigua comarca en Italia, donde se encontraba Roma) y fue adoptada posteriormente por los fundadores de Roma. Tenía aproximaciones de otros idiomas como el… …   Wikipedia Español

  • Virgilio — Para otros usos de este término, véase Virgilio (desambiguación). Virgilio Grabado de Virgilio de autor desconocido, de perfil con corona de laurel …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»